του Φ. Μαλκίδη, από το Άρδην τ. 50, Σεπτέμβριος-Οκτώβριος 2004
Το βιβλιο αποτελει την πρώτη ολοκληρωμένη προσπάθεια απόδοσης στην ελληνική γλώσσα1 ενός θέματος που έχει απασχολήσει τα Βαλκάνια και ειδικότερα την Αλβανία, αυτό της βεντέτας, του άγραφου νόμου. Το βιβλίο της Margaret Hasluck, το οποίο μεταφράστηκε από τις Ε. και Π. Χατζηπαυλή, σε γενική επιμέλεια Η. Σκουλίδα, αποτελεί μία από τις πιο σημαντικές συμβολές στο ζήτημα του άγραφου νόμου, που απασχόλησε η περίοδος διακυβέρνησης από το Κόμμα Εργασίας της Αλβανίας χαρακτηρίζεται από ύφεση του φαινομένου και συνεχίζει να απασχολεί τη γειτονική χώρα. Χαρακτηριστικά, σύμφωνα με στοιχεία της αλβανικής αστυνομίας, το 2003 χάθηκαν λόγω της βεντέτας 400 ζωές, στη συντριπτική τους πλειοψηφία στη βόρεια Αλβανία2. Η πρώτη έκδοση του βιβλίου κυκλοφόρησε το 1953, μετά τον θάνατο της συγγραφέως, στην αγγλική γλώσσα με την επιμέλεια της J. Anderson και αποτέλεσε, σύμφωνα με την εισαγωγή του καθηγητή J. Hutton, μια σημαντική συμβολή στην εθνογραφία των βαλκανικών φυλών και ιδιαίτερα των Αλβανικών.
Η βεντέτα, ο άγραφος νόμος (ανέκαθεν) κατείχε και κατέχει μια σημαντική θέση στην αλβανική κοινωνική ζωή, λόγω του μεγάλου και αδιαμφισβήτητου κύρους που έχει η τιμή του προσώπου, θέμα στο οποίο οι Αλβανοί δείχνουν μεγάλη, και ενδεχομένως για πολλούς ακατανόητη, ευαισθησία. Για παράδειγμα είναι πολύ συνηθισμένο, όταν διασταυρώνονται δύο οχήματα και δεν υπάρχει ο ανάλογος χώρος για να προχωρήσουν, προκειμένου να συνεχίσουν το δρόμο τους κάποιος πρέπει να κάνει πίσω. Όμως, όπως μας πληροφορεί η Hasluck, όταν κάποιος στην Αλβανία αναγκαζόταν να οπισθοχωρήσει στον δρόμο θεωρούταν τόσο προσβεβλημένος που μπορούσε από αυτό να αρχίσει ολόκληρη βεντέτα.
Η Margaret Hasluck ζώντας στην Αλβανία, και ειδικότερα στο Ελμπασάν, για 13 χρόνια, την περίοδο του μεσοπολέμου αναγκάστηκε να φύγει το 1939 μετά την ιταλική εισβολή βρέθηκε στην ανάγκη να εξηγήσει διεξοδικά τον τρόπο ζωής των Αλβανών και να τον απεικονίσει με λεπτομέρειες συγκεκριμένων περιστατικών, τα οποία περιγράφουν τη λειτουργία του άγραφου νόμου. Άγραφος νόμος που σύμφωνα με τη συγγραφέα στηρίζεται στους “κανόνες” του Ιωάννη Καστριώτη- Σκερντέμπεη και του Lek Dukagjin3. Στο βιβλίο δίνονται πληροφορίες σχετικά με τη σύνθεση της αλβανικής οικογένειας και του τρόπου ζωής της, για τη θέση της γυναίκας, τη γενική οργάνωση των φυλών και των χωριών, τη φύση και τη λειτουργία των συμβουλίων και των συνελεύσεων των φυλών. Απεικονίζονται με ιδιαίτερη ακρίβεια οι μέθοδοι αντιμετώπισης των εγκλημάτων κατά της ζωής ή της περιουσίας, οι κανόνες που επικρατούσαν (και σε μερικά χωριά επικρατούν ακόμη) σχετικά με τις παραβάσεις, τα ταξίδια, την εκτροφή των κοπαδιών, τη φύλαξη των σπιτιών. Υπάρχουν λεπτομερειακές αναφορές στη διαδικασία όρκισης και της επιβολής των ποινών και τους κανόνες που διέπουν τις βεντέτες, τις βεντέτες που ρυθμίζονται από μια σειρά συμφωνηθέντων, αν και άγραφων, κανόνων και αρχών. Στο τέλος του βιβλίου παρατίθεται ένα χρήσιμο παράρτημα με μεταφράσεις κειμένων – “νόμων” που ρυθμίζουν τη βεντέτα και οι οποίοι πέρασαν μετά από τη σχετική διαδικασία στις γενικές συνελεύσεις των φυλών. Στο παράρτημα, έχει ενδιαφέρον το κείμενο του “Συμφώνου του Μάτι” της 7ης Νοεμβρίου του 1942 όπου, μεταξύ των όρων ρύθμισης της ζωής μεταξύ των φυλών, υπάρχουν και προτροπές για συνεργασία με τις ιταλικές δυνάμεις κατοχής και αναφορές περί αδελφών λαών, του ιταλικού και του αλβανικού, οι οποίοι βρίσκονται υπό τη σκέπη του ίδιου “πατέρα” και της ίδιας “μητέρας”.
Συμπερασματικά, στο βιβλίο, παρότι τονίζεται και αναλύεται το εθιμικό δίκαιο των αλβανικών υψιπέδων, η συγγραφέας βρέθηκε στην ανάγκη, μπροστά στο πρόβλημα της κατανόησης της θεμελιώδους λογικής βάσης του κώδικα αυτού, να αναζητήσει πληροφορίες και για πολλές πτυχές της αλβανικής κοινωνικής ζωής. Τα περιεχόμενα του βιβλίου το οποίο συνεισφέρει στη βιβλιογραφία στην ελληνική γλώσσα για τη γειτονική χώρα4, ενδιαφέρουν πέραν από τον ερευνητή και τον ειδικό επιστήμονα, και τον απλό αναγνώστη, καθώς περιγράφουν τον ασυνήθιστο τρόπο ζωής ενός λαού με διαφορετικά ήθη και παραδόσεις. Ωστόσο μια παρατήρηση που θα μπορούσε να γίνει είναι ότι, επειδή το βιβλίο επικεντρώνεται στον άγραφο νόμο στη Βόρεια Αλβανία, ο τίτλος θα μπορούσε να λάβει αυτό το ιδιαίτερο γεωγραφικό χαρακτηριστικό. Στοιχείο που αναγνωρίζεται από τη συγγραφέα που διαφοροποιεί τη βεντέτα στις περιοχές όπου ζει ο ελληνικός πληθυσμός, λόγω της “ελληνικής επιρροής στις σχέσεις γενικά”5 και από την έλλειψη αναφορών για τον νότο του κράτους. Αυτή η παρατήρηση, βεβαίως λογική σήμερα λόγω των πολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών συνθηκών που έχουν διαμορφωθεί, ήταν ενδεχομένως επικίνδυνη για την Αλβανία του μεσοπολέμου και της ιταλικής και γερμανικής κατοχής και της ανόδου στην εξουσία του Κόμματος Εργασίας υπό τον Ε. Χότζα6.
Φάνης Μαλκίδης
Λέκτορας Δημοκρίτειου Πανεπιστήμιου Θράκης
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
- Στην αγγλική γλώσσα έχουν κυκλοφορήσει και άλλα κείμενα για τον άγραφο νόμο στην Αλβανία. Για παράδειγμα βλ. Young, A- Pjeter, J, “Traditional law, honour and gender in north Albania and the necessity of reconciliation processes”, Human Peace: International Union of Anthropological and Ethnological Sciences Quarterly New Journal of the Commission on the Study of Peace, 11/1 (1996), 14-18, και την εκεί βιβλιογραφία.
- Είναι γεγονός ότι τα ζητήματα της ασφάλειας και της ανθρώπινης ζωής που συνδέονται με τη βεντέτα είναι μείζονα για την κοινωνία της Αλβανίας. Βλ. Μαλκίδης, Θ., “Η σημερινή κατάσταση και οι προοπτικές του Ελληνισμού της Αλβανίας”. Βαλκανικά Σύμμεικτα τ.11 (1999-2000), σελ. 379-407, Θεσσαλονίκη.
- Shtjefen, G, The code of Lek Dukagjin, New York, Gjonlekaj Publishing Company, 1989.
- Παρόλο που η Αλβανία αποτελεί ένα σημαντικό πεδίο έρευνας για την ελληνική επιστήμη μετά το 1991, δεν υπάρχει στην ελληνική γλώσσα η ποσότητα της βιβλιογραφίας που θα αναμενόταν. Το πιο γνωστό βιβλίο για την Αλβανία είναι των Pollo, P.- Puto, A., Η ιστορία της Αλβανίας, Θεσσαλονίκη, εκδοτική ομάδα χχ. Στη δεκαετία του 1980 υπήρξαν κάποιες εκδόσεις που πληροφορούσαν τους έλληνες αναγνώστες για την Αλβανία μετά την επικράτηση του Κόμματος Εργασίας το 1944, ενώ άλλες πληροφορίες για τη γειτονική χώρα εμφανίζονται και στα βιβλία που αναφέρονται όμως στην ελληνική κοινότητα που διαβιεί στην χώρα.
- Hasluck, M., Ο άγραφος νόμος στην Αλβανία, Εκδόσεις Ισνάφι, Ιωάννινα 2004, σελ. 200.
- Βλ. ενδεικτικά, Ινστιτούτο Μαρξιστικών – Λενινιστικών Μελετών του Κόμματος Εργασίας Αλβανίας, Ιστορία του Κόμματος Εργασίας Αλβανίας, Αθήνα, εκδ. Πλανήτης χχ. και Χότζα, Ε., Όταν τέθηκαν τα θεμέλια της νέας Αλβανίας, Αθήνα, εκδ. Πλανήτης, χχ.