Σήμα κινδύνου από σαράντα ακαδημαϊκούς
“Τον τελευταίο καιρό έχει αρχίσει να εκδηλώνεται μια τάση να αντικατασταθεί το ελληνικό αλφάβητο από το λατινικό. Η τάση αυτή γίνεται φανερή κυρίως σε κείμενα παραγόμενα από ηλεκτρονικούς υπολογιστές -με χρήστες κρατικές υπηρεσίες και ΑΕΙ- σε κείμενα προβαλλόμενα από την τηλεόραση και από σχετικές προτροπές ξένων ραδιοφωνικών σταθμών. Είναι χαρακτηριστικό ότι η προσπάθεια αυτή, η οποία θα καταφέρει καίριο πλήγμα κατά της ελληνικής σκέψης και όλων των πτυχών του ελληνικού πολιτισμού που εκφράζονται με γραπτά κείμενα, αλλά και των εν γένει ανθρωπιστικών σπουδών, έφτασε μέχρι να απασχολήσει τον Τύπο και να αποτελέσει αντικείμενο ερωτήσεων βουλευτών προς τον υπουργό Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων.
Αρχαιότατη και σύγχρονη
Η γλώσσα μας, η αρχαιότατη αλλά πάντα σύγχρονη και ζώσα, αυτή η γλώσσα που εμπλούτισε όχι μόνο τη λατινική, αλλά και τις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες, που έχει και οπτικά συνδεθεί άρρηκτα με το αλφάβητό μας, δεν είναι δυνατόν να υποστεί μείωση με την κατάργησή του από εμάς τους ίδιους. Είναι αδιανόητο να δεχθούμε ως Έλληνες τη μεταμφίεση της γραφής μας με την κατάργηση πολλών γραμμάτων της που δεν πέρασαν στο λατινικό αλφάβητο, και με την αντικατάστασή τους από άλλα υποτίθεται ηχητικώς παραπλήσια γράμματά του.
Όταν άλλοι λαοί, όπως π.χ. Γάλλοι και Ισπανοί, μάχονται έως σήμερα να διατηρήσουν μέχρι την τελευταία τους λεπτομέρεια τον τρόπο γραφής των κειμένων τους με το δικό τους αλφάβητο, εδώ, με τη δικαιολογία της δήθεν διευκόλυνσής μας στην παγκόσμια επικοινωνία, επιχειρείται η αντικατάσταση του ελληνικού αλφαβήτου των 2.500 και πλέον χρόνων με το λατινικό.
Θεωρούμε ανόσια αλλά και ανόητη κάθε προσπάθεια να αντικατασταθή η ελληνική γραφή στο λίκνο της, εφ’ όσον μάλιστα, σε άλλες χώρες, ανάλογες απόπειρες μεταβολής του τρόπου γραφής –σε μερικές περιπτώσεις πολύ δυσχερέστερης της ελληνικής– προσέκρουσαν στην καθολική και οργισμένη αντίδραση των λαών των χωρών αυτών. Όπως και επί Ενετών, όταν αυτοί στα μέρη που κυριαρχούσαν προσπάθησαν ν’ αντικαταστήσουν στα ελληνικά κείμενα τους ελληνικούς χαρακτήρες με λατινικούς, έτσι και τώρα θα αντισταθούμε, καλώντας όλους τους συνέλληνες ν’ αντιδράσουν για την πρόρριζα εξαφάνιση των ανίερων αυτών σχεδίων”.
Οι υπογράφοντες:
Τ. Αθανασιάδης, Κ. Αλεξόπουλος, Ν. Αρτεμιάδης, Αγγ. Βλάχος, Παν. Βοκοτόπουλος, Απ. Γεωργιάδης, Κων. Γρόλλιος, Κων. Δεσποτόπουλος, Κων. Δρακάτος, Ζηζιούλας Ιωάννης, Μητροπολίτης Περγάμου, Σπ. Ιακωβίδης, Ιακ. Καμπανέλλης, Αλ. Καμπίτογλου, Αθ. Καμπύλης, Νικ. Κονομής, Γ. Κοντόπουλος, Αν. Κουνάδης, Αγγ. Λαΐου, Π. Λιγομενίδης, Μ. Μανούσακας, Ν. Ματσανιώτης, Γ. Μητσόπουλος, Ευ. Μουτσόπουλος, Π. Μυλωνάς, Δημ. Νανόπουλος, Μ. Παλλάντιος, Ιω. Παππάς, Γ. Παρισάκης, Ιω. Πεσμαζόγλου, Β. Πετράκος, Εμ. Ρούκουνας, Μ. Σακελλαρίου, Γ. Σαράντη, Γρ. Σκαλκέας, Κων. Στεφανής, Παν. Τέτσης, Κων. Τούντας, Δημ. Τριχόπουλος, Θεμ. Χατζηιωάννου, Χρ. Χρήστου.
Διακήρυξη για την ελληνική γλώσσα
713